目 录
·语言哲学·
马克思语言哲学与西方语言哲学的对比研究
——兼论体认语言学………………………………………………………………………………………………………………………王 寅(1)
试论索绪尔的语言理据观……………………………………………………………………………………………………………………… 李二占(6)
马克思语言哲学研究中存在的问题与出路
——对抽象语言观的反思与马克思语用哲学的开启………………………………………………………………………………… 殷 猛(11)
·汉外语言文化对比研究·
英汉主从同时复句比较研究……………………………………………………………………………………………………………………万光荣(15)
汉英反义词共现构式语义结构形成机制对比研究……………………………………………………………………芦晓莉 刘宇红 卢卫中(20)
现代英汉语中工具入句的认知研究……………………………………………………………………………………………………………尹铂淳(25)
·语言学与语言研究·
基于体验认知的英语基本味觉形容词通感模式研究…………………………………………………………………………………………赵永峰(30)
中美气候变化新闻报道中生态话语的趋近化研究……………………………………………………………………张 慧 林正军 董晓明(35)
《认知语言学十讲》述评………………………………………………………………………………………………………… 邓云华 黄广平(41)
《汉语作为第二语言习得手册》述评……………………………………………………………………………………………尹洪山 范 琳(45)
·外语教学与二语习得研究·
再语境化在英语阅读课培养学生核心素养中的作用: 社会教育学视角……………………………………………………… 张德禄 吴连春(48)
基于认知诊断的英语专业基础与高级阶段阅读能力结构比较研究…………………………………………………………………………陈慧麟(53)
英语学习型词典对二语写作同伴反馈质量的提升效果研究……………………………………………………………………朱倩颖 赵 刚(59)
复杂理论视域下任务复杂度与二语写作表现关系的历时研究…………………………………………………………………………… 张 超(64)
二语教学微课设计存在的问题及优化策略………………………………………………………………………………………………… 张 喆(69)
·翻译理论与实践·
我国应用翻译研究可视化分析(1979—2020)………………………………………………………………………………… 王传英 孔新柯(73)
从《文心雕龙》英译看译者惯习、翻译规范与典籍复译……………………………………………………………………… 胡作友 常筱竹(78)
心智哲学视域下译者意向性的表征研究
——以理雅各和汪榕培《庄子》英译为例…………………………………………………………………………………林 琳 周桂君(84)
符号学与翻译学研究的共振
——道格拉斯·罗宾逊教授访谈录………………………………………………………………………………………………………潘琳琳(89)
文学文体学视角下方言话语的翻译转换分析
——以《苔丝》和《卖花女》为例…………………………………………………………………………………………………… 姜 静(94)
误读理论视角下《狂人日记》六个英译版本翻译评析………………………………………………………………………………………米亚宁(99)
·外国文学评论·
奥克塔维亚·巴特勒《亲缘》的“界限”研究………………………………………………………………………………甘 婷 林元富(104)
现代“巫医”神话: 文化研究视域中的《迪丽芬斯·戴恩的医书》……………………………………………………………………尚晓进(109)
“知”之旅: 《鸽翼》中的深层叙事…………………………………………………………………………………………………… 张 雅(114)
“共谋性批判”:唐·德里罗编史元小说的政治叙事……………………………………………………………………………………黄铁蓉(119)
彼得·阿克罗伊德小说的互文迷宫叙事
——以《伦敦烈火》和《英国音乐》为例………………………………………………………………………………………… 张 浩(124)