首页外语教学西外学报投稿指南学术交流联系我们留言反馈
您的位置: 首页>《西外学报》>正文
2012年第4期《西安外国语大学学报》摘要
2012/12/06 xuebao  审核人:   (点击: )

“世界文学史新建构”与中国文学经典

方汉文

(苏州大学 比较文学研究中心 江苏 苏州 215006)

摘 要:近年美国的“世界文学史新建构”潮流中,世界文学经典的选编出现新的趋势,包括中国在内的“非西方”文学经典较多的进入美国重要文选《朗曼世界文学选本》等。文选编者克服西方文学中心观念,以跨越文明文化的方法论,再现世界多元文明经典的努力值得肯定,依据美国学者戴姆若什的三类新经典理论,分析了中国古代文学经典的选择标准与评价,指出文选对中国20世纪文学鲁迅的地位与评价也有恰当的处理。但无须讳言编选者关于世界文学经典的理论包括社会进化论来解释世界文学发展等仍有不足之处,从文学认识论而言,世界文学经典的形成应当是西方与“非西方”的多元文明文学杰作的融合创新。

关键词: 世界文学经典; 中国文学文本; 《朗曼世界文学文选》; 多元文明体系

新辩证论:世界文学重构的中国话语

黄 晖

(扬州大学 文学院 江苏 扬州 225002)

摘 要:多元文化语境中的世界文学重构受到几种观念的影响,文化冲突论与文化同一论均不能正确反映世界各民族文学之间的关系,各民族的文学与文化之间从古到今都处于一种辩证联系之中。新辩证论作为一种以辩证统一观念为指导的研究范式,主张在世界文学与文化之间建立同一与差异的互动观念,真正促进多元文化之间的对话与沟通。

关键词:文化多元论;文化同一论;新辩证论

“世界文学史新建构”中的多元文学观与中国话语

杜明业

(淮北师范大学 外国语学院 安徽 淮北 235000)

摘 要:20世纪90年代以来,在全球化浪潮的推动下,“世界文学”的命意被不断地阐释。在对该术语的涵义进行梳理的前提下,探讨世界文学史观念的更新以及由此带来的世界文学史重构的必然诉求,分析世界文学史重构过程中需要实现的文学史观念、多元文学观的突破,并结合中外世界文学史的建构实践来分析中国话语参与其中的理路。

关键词:世界文学史; 全球化;多元文学;中国话语;重构

民族文学与世界文学:莎士比亚历史剧阐释的宗教之维

胡 程

(池州学院 中文系 安徽 池州 247000)

摘 要:历时角度看,莎士比亚作品诞生四百年来历经了由民族文学走向世界文学的过程。以历史剧创作为例,莎士比亚以一套十一部英国国王剧构建了英国民族国家形成的历史,文本内涵的爱国主义与民族精神清晰充盈。之后,莎翁历史剧走向世界在文学传播活动中成为经典文本和人类共同财富。本文立足世界文学重构语境,以宗教维度为切入点对莎翁历史剧进行跨文化阐释,认为莎士比亚戏剧民族性与世界性的统一是其成为文学经典的关键,同时也是世界文学重构应该坚持的方向。

关键词:民族文学;世界文学;莎翁历史剧;宗教之维

英汉同音词及其修辞功能对比分析

徐义云

(广东石油化工学院 外国语学院 广东 茂名 525000)

摘 要: 同音词是语言中极其重要而又十分普遍的现象,也是语言学习的难点之一。本文从同音词的分类、形成的原因和修辞功能等三方面对英汉同音异义词进行了对比分析,旨在进一步揭示英汉同音异义词的异同,以帮助读者进一步了解和掌握英汉同音异义词,在英汉语言的应用中发挥出其积极的作用。

关键词:同音异形异义词;同音同形异义词;分类;形成原因;修辞功能

汉英特殊被动句对比研究

杨吉风

(鲁东大学 大学外语教学部 山东 烟台 264025)

摘 要:英汉特殊被动句的句法和语义有某些相通之处。句法上,均可以违背被动化所特有的句法条件,而语义均倾向于表述主语的某种特征或持久性状态。特征读取取决于一种抽象的运作机制:事件论元抑制。事件抑制把舞台层面事件转变为个体层面状态,这种意义转变需要通过建立话题—述题这一述谓关系来解释。英汉特殊被动句在这种述谓关系的建立机制方面既有共性又有差异。

关键词:特征描写;事件论元;英汉对比

汉英电子语篇中“第一人称与内隐动词共现”结构考察

李秋杨

(浙江大学 外国语言文化与国际交流学院 浙江 杭州 310008)

摘 要:语言的功能不仅客观地表达命题思想,还表达交际主体的观点、情感和态度。在交际过程中,说话人要达到这一目的,不仅需要借助表达实际意义和客观描述的词语,同时还会添加自己的主观见解,把自己说话的目的和动机同时传达给交际对方。语言中普遍存在的“第一人称与内隐动词共现结构”编入了“自我”这一标记着语言主观性特征的语义成分,在博客这一异步交际产生的电子语篇中的大量使用,起到了传递个人情感和表现主观性的作用。本文考察该结构在汉英博客中的使用频率、语篇功能和语篇话题三方面的共性与差异,并在此基础上分析其背后的社会文化动因。

关键词: “第一人称与内隐动词共现”结构;使用频率;语篇功能;语篇主题;汉英对比

英汉词义弱化现象对比研究

邵惟韺

(华东理工大学 外国语学院 上海 200237)

摘 要:本文对比研究英汉词义弱化现象。英汉名词、动词词义弱化现象是相似的,一般是从特指转为泛指的语义变化过程。英汉形容词和副词词义弱化情况是不完全相似的,相比之下,英语带有强语意的形容词和副词容易弱化,弱化通常是语义问题。汉语带有强语意的形容词和副词不容易弱化,弱化通常是语用问题。英汉词汇语义机制的差异导致了这种差异,同时导致了英汉语弥补词义弱化方式的不同。

关键词:词义弱化; 英语; 汉语; 差异; 弥补

多维视域下的英汉语回指研究

徐 永1,鲁 进2

(1.上海外国语大学 语言研究院 上海 200083/

淮北师范大学 外国语学院 安徽 淮北 235000;

2.浙江大学 人文学院 杭州 310028/上海金融学院 外语系 上海 200433)

摘 要: 回指现象作为现代语言学理论研究的一个热点,语言学家尝试从不同的视角对人类语言的这一特征进行描述和解释。 Noam Chomsky的管辖约束理论主要从句内和语义特征方面分析了回指这一语言现象,而Halliday 的系统功能语法派以及其他学派主要从语篇的角度出发研究回指。对于回指研究中的联想回指方面的研究,我们尝试从一个与以往不同的视角,即用认知语言学的框架理论模式进行描述和探讨,分析发现,和其他的语言学理论相比,认知语言学的框架理论能对联想回指进行识解,而且对语篇连贯性也具有解释力。

关键词: 回指;识解;形式;功能;语篇连贯

论社会符号多模态分析的哲学意义

董 敏

(北京航空航天大学 外国语学院 北京 100191)

摘 要:鉴于语篇的多模态本质,受制于科技发展倾向的21世纪哲学,人类理解世界的方式将从语言图像的时代向图像语言时代转变。语言的本质, 是一幅并不能实现指向外部事物功能的元图像,语言成为图像或者一种图像的语言。从系统功能语言学理论发展而来的社会符号多模态分析框架可以培养起人类对图像的抽象能力,从而推动语言哲学到视觉哲学的转变。

关键词:多模态社会符号分析; 语言哲学; 视觉哲学

认知语言学视域下的英语语块分类认知研究综述

薛旭辉

(西安外国语大学 学报编辑部 陕西 西安 710061)

摘 要:英语语块研究已成为当今外语教学与研究领域的一大新课题。语块研究之于外语教学与研究尤其是之于二语习得研究的重要性也愈发彰显。文章首先引用国内外专家学者的精辟论点对相关理论背景及其概念进行了阐述和界定。接着,文章以Ungerer, F. & Schimid, H. J.和Rosch, E.的有关认知语言学和范畴化以及概念表征理论为指导,并借鉴、糅合近年国内的相关研究成果,对英语语块进行了较为详细系统的认知梳理、综述和分类,并从7个方面提出了自己的一些分类见解。

关键词:英语语块;概念界定;认知分类及范畴化;综述

语法隐喻与范畴化的认知性研究

刘建鹏, 杜惠芳

(浙江师范大学 外国语学院 浙江 金华 321004;

西北农林科技大学 外语系 陕西 杨凌 712100)

摘 要:语法隐喻是范畴化过程中一种想象性、创造性的认知方式,它以范畴化为基础,参照人们关于范畴内其它具体的范畴成员的概念结构及其认知模式来体验并认知未知、抽象、复杂的事件,通过范畴化给予抽象复杂的未知以具体的秩序或规律。从个体发生的角度看,语法隐喻源于语言习得初期的跨范畴词汇借用,丰富于范畴化过程中范畴成员不断“根化”和“新化”。从种系发生的角度看,在语言初级阶段,有限的词类和词汇要表达更多需求时,由于范畴化边界模糊,在相关性条件下会发生词类借用现象;在语言高级阶段,未按照事物原本固有的关系范畴化来描述并理解该事件,就会产生语法隐喻。

关键词:语法隐喻; 范畴化; 认知; 名词化

构式联接:基于语料库的双宾构式定量分析

詹宏伟, 周颖洁

(杭州师范大学 外国语学院 浙江 杭州 310036;

浙江经贸职业技术学院 浙江 杭州 310036)

摘 要:本文在构式语法框架下,采用构式联接性分析方法,研究语料库中的双宾构式。本文语料来源于WECCL2.0,采用Colligator软件提取数据(双宾构式句),将数据输入专门软件Collo.Analysis进行分析,计算出双宾动词的频数,及其与双宾构式的联接强度。研究发现:1)中国学习者和本族语使用者都对双宾构式的中心意义掌握得更好,即核心类双宾构式的使用次数明显多于边缘类双宾构式。2)学习者语言中,双宾构式的语义角色具有其特殊性。这些结论进一步揭示了中国英语学习者的中介语特征。

关键词:构式语法; 双宾构式; 语料库; 构式联接

英语就职演讲和竞选演讲的情态对比探析

余朝国

(厦门大学 外文学院 福建 厦门 361005)

摘 要:论文所要探析的是就职演讲和竞选演讲中情态的使用状况。就职演讲和竞选演讲同属于政治演讲,因而它们必然存在共性的地方。但由于它们属于不同类型的政治演讲,本身存在着不同的内容和目的,因而在情态的使用方面必然存在差异。论文从系统功能语言学的理论出发,分析情态词在这两类演讲中的异同。相同之处是:在这两类演讲中,高量值和低量值的情态词占的比例比中量值情态的比例低;不同之处在于:高频出现的情态词在这两类演讲类型中的使用有较大的差异性。这些情态词使用的差异性反映了演讲者不同的情感态度倾向。

关键词:就职演讲;竞选演讲;情态词;情态量值

中国大中小学生英语学习观念认知隐喻研究

石 磊, 刘振前

(山东财经大学 外国语学院 山东 济南 250014;

山东大学 外国语学院 山东 济南 250100)

摘 要:本文运用隐喻分析法,以800名中国大学、高中、初中及小学学生为研究对象,对其英语学习观念的差异以及发展模式进行了研究。问卷调查结果显示,我国学生的英语学习从小学到大学依次经历“欢乐”、“转型”、“痛苦”以及“迷茫”四个阶段。各个阶段都存在不同程度的英语厌学现象。小学到初中处于转型期,需进一步做好英语学习的衔接工作。

关键词:隐喻分析;英语学习观念;英语学习者

全球化时代我国的外语教育政策研究

——国家文化利益的视角

曹 迪

(首都师范大学 大学英语教研部 北京 100048)

摘 要:全球化时代,语言(外语)优势常被用来传播价值观念,提升国家文化软实力,实现国家文化利益。外语优势的获得依赖于外语教育政策的指导,因此,外语教育政策成为各国实现国家文化利益的重要手段。外语教育政策的制定与实施必须与国家发展战略紧密联系在一起,以维护和实现国家文化利益作为终极文化目标指向。

关键词:外语教育政策;外语教育;国家文化利益

英汉语言文化比较在大学英语教材开发中的应用

赖 铮

(厦门理工学院 外语系 福建 厦门 361021)

摘 要: 全球本地化的发展趋势要求各国在学习西方发达国家文明的同时,也把本国的优秀传统文化全球化,因此,大学英语教材的编写要符合跨文化交际能力的培养。另一方面,改革开放三十多年来,外语研究者对英汉语言和文化比较等方面的研究成果很少体现在大学英语的教材中。大学英语教材应该具有学术思想,教材应该反映学科领域的发展状况。本文尝试从英汉语言和文化比较的角度,对新型大学英语教材进行具体的描述。

关键词: 全球本地化;英汉语比较;大学英语教材

多项选择、填空与问答式阅读题型的效标关联效度对比研究

王海军

(浙江工业大学 之江学院 浙江 杭州 310024)

摘 要:阅读能力能在很大程度上体现出外语学习者的水平。因此,对阅读能力的测试是英语教学中的一项艰巨的任务。测试阅读能力的题型很多,但哪种题型效度较高历来争论也较多。本文通过实证研究的方法对多项选择题、填空题和问答题等三种常见的阅读题型的效标关联效度进行了全面的检验。结果表明,在内容效度和建构效度相同的情况下,填空题和问答题的效标关联效度均令人满意,其中,填空题的效度更高,而多项选择题的效标关联效度不尽如人意。

关键词:阅读题型; 同期效度; 预测效度; 效标关联效度

中国学生英语致使移动构式的认知习得调查分析

周道凤

(河南师范大学 外国语学院 河南 新乡 453007)

摘 要:基于中国不同层次的学生对六类不同语法整合类型的英语致使移动句的汉译情况及相关问题的问卷调查分析,本研究探讨了他们对英语致使移动构式的习得情况、认知规律、认知差异及造成学生理解、翻译困难和认知差异的根源。结果发现学生对不同整合类型的句子的习得和认知差异显著,呈现从核心义向边缘义扩散的趋势,这种差异源于其英语水平及对隐喻、转喻、构式、语法整合等认知能力的差异。

关键词:英语致使移动构式;语法整合;认知;习得

子集原则对英语标记性主语习得的影响

吴蕊霖

(西安建筑科技大学 文学院 陕西 西安 710055)

摘 要:本文通过实验研究了中国学生英语中介语中主语的使用情况。其中单纯的名词和代词不同于形式主语、动名词、动词不定式和由that引导的小句主语,前者是参数设置的问题,涉及到英语主语突显和汉语主题突显的区分;后者受到子集原则的制约,形成了主语标记性等级。四个标记性英语主语项的使用频率顺序为:形式主语>动名词>动词不定式>小句主语。学生受到子集原则影响,使得中介语发展缓慢,甚至石化。

关键词:习得顺序;主语; 中介语;子集原则

基于元认知理论的商务英语写作教学研究

许群航

(西安外国语大学 经济金融学院 陕西 西安 710028)

摘 要:商务英语写作作为专门用途英语写作的一部分,对写作者本身的写作素质要求更高。将元认知理论运用到商务英语写作教学中,强调了写作者的内在作用和写作是一个发现意义的过程。在写作活动前,加强学生元认知意识的培养,提高他们元认知知识的学习,激发他们对商务英语写作的认知情感,使他们在进行商务英语写作时能充分形成读者意识和自我调控能力。同时,采用学生自我评改、同伴评改和教师评改的教学方式,对写作任务完成后作综合评估和打分,从而提高学生商务英语的写作水平。

关键词:元认知;元认知知识;元认知体验;元认知调控;商务英语写作;行动方案

虚拟现实技术在大学英语浸入式教学模式改革中的应用

戴 琨

(陕西师范大学 外国语学院 陕西 西安 710062)

摘 要: 浸入式虚拟英语学习环境是一种以浸入式虚拟现实技术为依托﹑以解决当前浸入式大学英语教学实施困境为目标的新型大学英语教学环境。在该环境的支持下,传统的浸入式大学英语教学模式可突破时空的羁绊跨越式的转变为高端电脑科技支持下的全新浸入式大学英语教学模式。虚拟现实实验室建设为陕西师范大学成为西北地区第一所教改试点院校创造了新的契机。

关键词: 浸入式虚拟英语学习环境;大学英语教学改革;浸入式教学法;浸入式虚拟现实技术

对大学英语教学中文化缺失现象的反思

毕 妤

(西北政法大学 外国语学院 陕西 西安 710063)

摘 要:文化语言学的研究揭示了语言与文化不可分割的关系,大学英语教学文化缺失现象涉及到语言教学和文化学习的关系、外语教学中的跨文化交际、文化因素、交际效果等多个方面。对这一现象的反思本质是对外语教学理念的反思。论文从文化因素在外语教学中的基础,跨文化交际能力培养等方面做了梳理与分析,希望进一步阐明文化是语言存在和使用的环境,语言是对文化的反映,语言学习必然是文化学习这一理念,这可以丰富对大学英语教学改革的认识。

关键词: 外语教学; 文化缺失; 跨文化交际

越界的困惑

——内拉·拉森《越界》中的反讽意蕴阐释

焦小婷

(河南大学 外语学院 河南 开封 475001)

摘 要:美国新黑人运动三大女作家之一内拉·拉森的小说《越界》以不同层次的反讽贯穿于小说的始终,构建出了情节叙述上的情景反讽、人物塑造上的命运反讽以及主题凸显上的制度反讽。作者把自己对于荒谬现实的体悟以一种情理悖谬的形式展示开来,通过对逻辑的颠覆与修正让隐而不露的价值判断在表象与真相的是非对比中徐徐彰明,从而使反讽的整体效果在文本空间里自然天成,释放出强大的情感力量和批评功效,使小说生机勃发,意义繁丰。

关键词:内拉·拉森;《越界》;反讽

论《小镇》里“穷白人”斯诺普斯形象的模式化

李 杨,刘羽涵

(同济大学 外国语学院 上海 200029)

摘 要:本文探讨了福克纳的长篇小说《小镇》中南方“穷白人”形象的塑造,将其与“南方文艺复兴”之前及同时期的南方文学作品进行了纵向与横向比较,认为这是一种沿循了旧南方上流社会思想观念和价值判断的模式化现象,显示了这一社会群体对南方穷人根深蒂固的傲慢与偏见,对他们在新时代变革中的崛起流露出了焦虑与恐惧,对旧秩序的衰落显示了惆怅与不舍,是其阶级、意识形态立场与情感的告白。

关键词:《小镇》; 穷白人; 斯诺普斯; 模式化

西尔科小说《典仪》的深层生态学解读

李雪梅

(上海外国语大学 研究生院 上海 200083;

大连外国语学院 英语学院 辽宁 大连 116044)

摘 要:目前,关于地球生态圈健康和人类自身生存的环境问题成为当今人们关注的热点。美国印第安女作家西尔科的长篇小说《典仪》从奈斯的深层生态学的视角,通过对印第安人的整体宇宙观、创世神话、灵学思想和部落典仪的描述,解构了西方人类中心主义,表达了美国土著人对“天人合一”和谐生态观的诉求。这对我们彻底清除现代性危机,建立人与人、人与自然和谐的世界有着重要启示意义。

关键词:西尔科;《典仪》;深层生态学;生态中心主义平等;生态智慧

卡明斯视觉诗中视觉模态隐喻的哲性思维模式及审美维度

李娅红

(湖南工业大学 外国语学院 湖南 株洲 412007)

摘 要:对立统一思维律是辩证思维的基本规律之一。大千世界的存在是以一种辩证关系形式呈现的存在。隐喻思维体征了对立统一的辩证思维律。卡明斯视觉诗中视觉模态隐喻演绎了包括人在内的任何存在者内在或外在的辩证存在关系,解构了事物间的对立统一的辩证思维模式,表征了由这种辩证存在关系构建的美的千姿百态、美的万种风情。

关键词:对立统一; 辩证思维; 存在; 视觉模态隐喻; 卡明斯

歌德的翻译实践与翻译理论

贺 骥

(中国社会科学院 外文所 北京 100732)

摘 要: 歌德的文学翻译在总体上属于归化式翻译,晚年他将翻译文学视作世界文学构想的重要支柱,他对自己和他人的翻译实践作出了理论上的总结,提出了平实的散文式翻译、戏仿式翻译和对等的翻译这三种类型,其翻译思想对韦努蒂产生了启发性的影响。

关键词: 歌德;中介者;归化式翻译;异化式翻译

清末翻译语言的伦理抉择

涂兵兰

(湖南师范大学 外国语学院 湖南 长沙 410081/

湖南第一师范学院 外语系 湖南 长沙 410205)

摘 要:清末是中国历史上的社会转型期,也是重要的翻译时期。这一时期的翻译带有很强的目的性,译者为实现政治价值、经济价值、道德价值以及对社会个体的价值而进行翻译。译者各自的预期社会功能决定了译者的翻译行为尤其是在翻译语言上表现了艰难的伦理抉择。其翻译所用的语言既有古文、半文半白,也有纯用白话文,甚至还有韵文。

关键词:清末;翻译目的;翻译功能;翻译语言;伦理抉择

关闭窗口

版权所有©2008 《外语教学》暨《西安外国语大学学报》编辑部
地址:西安市长安南路437号   邮编:710061  电话:86-29-85309400